pan*-pho.ka k6n-"an man-mai idn^-na mai poi-ka fcau-ieng1 (anfi).join«d.(hrmsel/) (and-)man-the him field* into mt Mend Man-mai2 khiing-kin phau-ko ma-hau. Bhang nai la-cham tarn pigs. Him-to eatables any. one not-gone. If obtained (hej-could-have husk* mu-ko man ft k">* Mil man cbau-kum ma-nai man wa, Af wmtld-have eaten. When he Ms-semes recovered he Mid> 'him po kau mai kha-nai ko khau mt-kin p6-lti 'house father's my in slaves-the ecen food to-eat haw-enough khiin-Baiig-kau pun-mai ko hau, K&u-cliam ma-nai-kin-sM1 and others-to even to-givt. I not-getting-food nang-ti-tai Kau po kau mai ka-sM wa k&t, "po-ii, kau Chauphra-mai* I father my to going say will, ' father, I God 15. tai-kliang5 mau-mai4 pliifc-yau, kimn-rmg-kau liik-cfaai nl mail against (and)-your self have'Stnned, and son good your nai-slii ma-thok-wa • kau-mai kha na-kan-shi au-wai-ta." * to-be I'(am)*not*fit; me (of-yourj-sloves as take.*" Mii-nai man fcai-khang po man mai ma-ka. Po man man-mai Then he near father his to went. Father fas him luk ti-kai-pun han-ka han-ka, khun-nang-kau Ian- from afar saw pitied-(hfa)t and ka-shi kho man mai wam-sH ehup-kem-ka. Mii-nai Juk-chai running neck his upon (and)-falhng ki8*ed-(him). Then son 20. man wa, *po-u, kau Chauphra-mai kliiin-nang kau ka-uae mau-mai phit his said, 'father, I God and against yoandf simed ,,D even gate to him not things to eat. „„_„,..-._______B......B ,______........... „_.. _„, */5f is the past participle suffix, 4 Mtd u simply the Accusative case suffix. * Tai-ikhSng means, literally,«near, adjacent to,' • $Si& as ' tefne.*' in the pte«nfle of The not after CfaipArS and *e$ is th« aqasaatite ease tnttx.